1. Перечень используемых зарубежных материалов приводится в описании каждого типа курса.
  2. Видеопазлы ОКИНТВ делаются для каждого ученика с параметрами для конкретной задачи
  3. Следуя принципам автодидактики, материалы должны быть максимально разнообразны и интересны лично для учащегося, поэтому преподаватель может только предлагать материалы, а уже ученик должен выбирать сам. Нельзя допускать изучение одного уровня по менее, чем трём курсам одновременно.
  4. Кроме нескольких книг по грамматике и качественных учебных словарей (а без старых изданий OALD вы никогда не научитесь правильно пользоваться глаголами), не используются учебники без аудиосопровождения.Из аудио- и видеокурсов используются в основном диалоги, а не монологи.
  5. 99% упражнений из учебников, кроме пособий для подготовки к экзаменам, не используются из-за их низкой эффективности и из-за того, что в большинстве зарубежных курсов многие упражнения составлены для занятий в большой группе умственно отсталых, что делает их неприменимыми для индивидуальных занятий с достаточно умственно развитыми людьми. Интерактивные обучающие программы для ПК могут использоваться детьми в качестве дополнительных материалов, хотя толку от них тоже мало.
  6. Для использования индукции и развития интуитивного ума, что необходимо для того, чтобы миллион раз не лазить в словарь и справочники, требуются материалы, где учащемуся уже известно 95-99%, что усложняет подбор таких материалов, объём которых достаточно велик и требует вначале больших затрат времени (на гору можно подняться по отвесной скале или по пологому серпантину, причём для карабкания по отвесному спуску требуются куда большая мотивация, усилия и способности).
  7. Главная проблема с материалами - неоднородность качества материалов:
    • отсутствие постепенного нарастания сложности конструкций и недостаточное их контрастирование (что, в частности, характерно для курсов с lexical approach), что не позволяет в достаточной мере использовать индукцию
    • слишком низкая (<10%) по сравнению даже с обычной речью носителей избыточность (redundancy) информации в учебных материалах, что не позволяет их использовать индукционно, как в КТДВКИИ и РВКОДР
    • наличие рунглиша, множества ошибок и отсутствие качественного дословного перевода и объяснений, понятных нефилологу (а тем более, 10-летнему ребёнку) , в русскоязычных учебниках
    • чрезмерная доля упрощённого книжного языка (textbook English) в зарубежных изданиях
    • в большинстве курсов даже основных зарубежных издательств аудиозаписи часто не соответствуют заявленному уровню по основным параметрам (артикулированность, громкость, динамический диапазон, скорость, тональность, интонированность, тон, ритмичность, акцентированность, модальность, зашумлённость, искажённость звука, и т.д.)
    • видеоприложения тоже слишком низкого качества и малы по объёму, в них изображение на экране редко иллюстрирует речь, поэтому преподавателю приходится подбирать подходящие для учёбы и интересные ученикам видео с YouTube и пр., что требует очень чёткого осознания уровней и знания нестандартных форм языка по шкале неправильности от "неприемлемого ", до "не совсем неприемлемого ", "не совсем приемлемого ", "носители языка не уверены в приемлемости ", "носители языка  расходятся в своих мнениях  на этот счёт"
    • неучебные видео не представляют какие-то конкретные области лексики и грамматики в концентрированном виде
  8. В ИнДидакте не используются песни из-за непродуктивности работы с ними.
  9. Для работы, использующей периферическое внимание и для многопотокового фонового прослушивания, при котором необходимо прослушивать многие тысячи часов определённых аудиозаписей, качество звука и отсутствие шумов менее существенно.

    Более подробно о материалах можно почитать здесь

 

© 2016 EngLan4U
Все материалы на этом сайте лицензированы к использованию в рамках лицензии Creative Commons (Attribution)

ИнДидакт